Meaning of Maragoli phrase Tahenda moyo
English translation: Do not get yourself worried or do not be afraid. This Maragoli phrase is used to encourage or give heart to someone who is worried about something or … Read more
English translation: Do not get yourself worried or do not be afraid. This Maragoli phrase is used to encourage or give heart to someone who is worried about something or … Read more
Literal meaning: It eats, it gets used to, it will be trapped by a rope made from banana from the outer sheath of banana trees. This Maragoli phrase is used … Read more
Literal meaning: Do not become a tick. This Maragoli phrase is used to call to order those with parasitic tendencies, always depending on others, always wanting to feed off others. … Read more
Literal meaning: slow slow you will get there. This Maragoli phrase is similar to the Swahili saying mwenda pole hajikwai. It is used to encourage someone who is taking small … Read more
Omundu we indakwe is a person who’s out of luck. Nothing they touch flourishes, everything they do seems to end in failure. You can compare the Maragoli phrase omundu we … Read more
Literal meaning: cut cleverness. This Maragoli phrase is used to remind someone that they need to be wise in their decision. Speak better Lulogoli, get to know the translation and … Read more
Literal meaning: We come for good, we have no other (ill) intent. This Maragoli phrase is used as an icebreaker in difficult conversations or when the parties involved are strangers … Read more
Literal meaning: Money is not picked. This Maragoli saying is used to remind a lazy person that one does not just come by money. One has to work to get … Read more
Literal meaning: They who depends/relies on their brothers’ or kin sleeps hungry. This Maragoli saying is a kick up the backside for the lazy. It also is used as a … Read more
Literal meaning: The mouth of a bottle. The meaning of this Maragoli phrase is used to describe the opening of a bottle. Speak better Lulogoli, get to know the translation … Read more